La (laute) wrote,
La
laute

Categories:

Детский стишок

Эрнста Яндля, в переводе Анны Глазовой

мама скажет:
вырежем звёзды

ночь настанет
ножик достанет

вырежет звёзды
звезда пропадёт

больно мне больно
за пальчик возьмёт

мама скажет:
вырежем звёзды

вырежет звёзды
режет и режет

свет погасили
и разбудили

пальцы рук ног
и за носик возьмёт

мама скажет:
вырежем звёзды

мама прошу я
не надо страдать

только смеётся
с ножиком мать

глупую голову
жарить и жрать

Оригинал и другие варианты переводов: http://spintongues.msk.ru/jandl-nursery.html
Tags: ссылки, стих
Subscribe

  • The end of January

    Внезапно - стереотипный мрачный и дождливый Лондон из поездок на съемки в середине января (таким я его почти не вижу, поэтому с удовольствием…

  • 38

    Ну что ж, вот и 38 (уже третий день как!): Муж слишком хорошо меня знает, поэтому по свечкам на торте я получилась на десять лет моложе!) Торт…

  • Pastoral

    Продолжение поездок по графству Линкольншир - живописные окрестности деревень и поселков с вылазки на выходных: Пасущиеся коровы вдалеке:…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments