La (laute) wrote,
La
laute

забавное)

"Записки у изголовья" Сэй-Сёнагон
То, что докучает:
...Спрячешь с большим риском кого-нибудь там, где быть ему недозволено, а он уснул и храпит!
Или вот еще.
Принимаешь тайком возлюбленного, а он явился в высокой шапке! Хотел пробраться незамеченным, и вдруг шапка за что-то зацепилась и громко шуршит.
Мужчина рывком перебрасывает себе через голову висящую у входа плетеную штору - и она отчаянно шелестит. Если это тяжелая штора из бамбуковых палочек, то еще хуже! Нижний край ее упадет на пол с громким стуком. А ведь, кажется, нетрудное дело - поднять штору беззвучно.
Зачем с силой толкать скользящую дверь? Ведь она сдвинется бесшумно, стоит только чуть-чуть ее приподнять. Даже легкие сёдзи издадут громкий скрип, если их неумело толкать и дергать. До чего же неприятно!
(с)
Tags: цитата
Subscribe

  • Good morning 🌸

    Этот крохотный цветок, который я постоянно встречаю под ногами в парках и на бульварах - незабудка лесная: Ветреница дубравная - тоже лесной…

  • April

    Соседская вишня: И соседские камелии: Наша тихая улочка целиком (ну, почти): Мишенька интересуется, скоро ли цветы сменятся вкусными…

  • Oh, to be in England now that April's there...

    Oh, to be in England Now that April's there, And whoever wakes in England Sees, some morning, unaware, That the lowest boughs and the brushwood…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments